Для ТЕБЯ - христианская газета

Вифлеем и Назарет
Теология

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Вифлеем и Назарет


   Традиционный рождественский сюжет, изображаемые художниками, или рождественские представления часто отображают такую картину. Три волхва в тюрбанах под сияющей звездой несут дары лежащему в яслях Христу. Рядом с ним стоят Его родители - Иосиф и Мария. И многие христиане согласны с таким сюжетом. Так ли было на самом деле?
      Обратимся к Писанию. Зададим себе вопрос, почему родители Иисуса, будучи благочестивыми иудеями, принесли в жертву всесожжения в храме при исполнении закона посвящения "две горлицы или двух птенцов голубиных", как записано у Луки 2.24. Закон позволял делать это при бедности родителей /Лев.12.68/, но разве они не получали даров от волхвов? Писание свидетельствует нам о праведности родителей Иисуса /Мф.1.19; Лк.1.28/, поэтому мы можем быть уверены, что до 40-го дня с Рождества волхвы не посещали Иосифа и Марию. А евангелист Лука свидетельствует нам, что из Иерусалима они отправились прямо в Назарет /Лк.2.39/ и у нас нет оснований не доверять ему.
      Теперь внимательно присмотримся к приходу волхвов к Иосифу и Марии. Остановим наше внимание на слове "дом" в 11 стихе 2-й главы Евангелия от Матфея. Если Лука подчеркивает трижды слово "ясли", то Матфей определенно говорит, что они вошли в дом. Дом же Иосифа и Марии был в Назарете.
      Далее обратим наше внимание на события в Иерусалиме, описанные в Мф.2.1-8. Зададимся вопросом, сколько времени волхвы были в пути? Судя по словам "волхвы с востока", современники не определили их национальность, хотя они хорошо знали своих ближайших соседей - сириян, халдеев и прочих, перечисленных, например, на празднике Пятидесятницы /Дея.2.9/. Это обстоятельство, а также время появления звезды, выведанное Иродом у волхвов, о чем косвенно можно судить по возрасту избиваемых младенцев, подтверждает их приход издалека. Если же звезда появилась на небосводе именно в Рождественскую ночь, то волхвам необходимо было время на то, чтобы объединить свои усилия, подготовиться к дальнему пути, а затем и совершить его. И времени гораздо больше, чем те 40 дней, которые провели родители Иисуса в Вифлееме.
      Обратимся также к стиху "Увидевши же звезду, они обрадовались радостию весьма великою" /Мф.2.10/. Почему они так обрадовались? Разве на долгом пути к Иерусалиму не привыкли они к "своей" путеводной звезде? Их радость напоминает радость встречи, радость сбившегося с пути странника. Но от Иерусалима до Вифлеема всего 10 км, 2 часа ходьбы. Нужна ли для этого путеводная звезда? Мы не находим в Писании чудес, совершаемых без особой нужды. Сам Христос засвидетельствовал, говоря: "Род сей лукав, он ищет знамения; и знамение не дастся ему"/Лк.11.29/. Зададимся также вопросом, почему Ирод, отправляя их в Вифлеем, не направил с ними ни провожатого, ни соглядатая. Ответ прост - Вифлеем был совсем рядом, в 2-х часах ходьбы. Это известно каждому в Иерусалиме!
      Но волхвы доверились звезде, шедшей перед ними до Иерусалима и пошли за ней дальше! И звезда привела их, наконец, в дом Иосифа в Назарете, где они поклонились царственному Младенцу и принесли Ему дары. На этом неблизком пути до Назарета длиной около 100 км им действительно нужна была путеводная звезда. Ирод же остался уверенным в том, что волхвы в Вифлееме. И эта самоуверенность подвела его. Там, в Вифлееме он и приказал избить младенцев, не дождавшись возвращения волхвов.
      Но если Бог Отец уже укрыл своего Единородного Сына от предсказанного Им через пророка Иеремию избиения младенцев, то зачем же Иосифу явился Ангел Господень и повелел укрыться в Египте? /Мф.2.13/
     Удовлетворительное объяснение этого кроется в том огромном значении, которое имело Рождество Христово для всей Вселенной. Это было начало Великой Победы над древним змием /Быт.3.11/, над злом и смертью. "Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа?"
      Ирод вполне мог узнать по переписи имена родившихся в Вифлееме во время появления звезды, мог также узнать, откуда родом родители младенца. И вот что примечательно: Ангел повелевает Иосифу естественным способом укрываться от возможного преследования. И эта возможность повредить Младенцу исключена!
     Что же за картина открывается теперь пред нами в свете исследования приведенных мест из Писаний? Мы видим Иосифа и Марию на переписи в Вифлееме, где нет им места для ночлега и хлев становится пристанищем для родившегося в мир Бога во плоти. Как не вспомнить здесь слова  "сеется в уничижении"?! Мы видим ясли как знамение для пастухов и самих пастухов у ног новорожденного Младенца. Поклонимся, подобно им, Христу - нашему Спасителю и возрадуемся, подобно ангелам, о Его рождестве. Пройдем с Иосифом и Мариею в Ерусалим, где услышим слова Симеона. “Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицом всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.”/Лк.2.29-32/      
Совершив все по закону, пойдем вместе с ними в Назарет, где будем ожидать прихода волхвов. Приняв дары и услышав повеление Божее, мы поспешим укрыться в Египте. Благодарение Отцу Небесному, который позаботился через волхвов о материальных нуждах семьи простого плотника в этом трудном пути! Вернемся вместе с ними обратно в Назарет после смерти Ирода. Здесь Христу надлежит возрастать“в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков" /Лк.2.52/.
      Будем и мы возрастать в Слове, поступая благоразумно, будучи "особенно внимательны к слышанному" /Евр.2.1/.

Об авторе все произведения автора >>>

Белодед Виктор Белодед Виктор, Украина

e-mail автора: ded__50@mail.ru
сайт автора: Библия для тебя

 
Прочитано 13690 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Tolegen Alimhan 2001-12-19 15:36:44
Слабовато.
 
Белодед Виктор 2002-06-12 00:07:40
Пока истина неизвестна, о ней можно говорить что угодно.А Иначе какая свобода!Рад за тезку.Жду ответа и знакомства.Калининград.
 
читайте в разделе Теология обратите внимание

Бытие, глава 4 - перевод с иврита - Инна Гительман
Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа.

Дневник по посланию Иакова - Николай Погребняк
Сия книга не является ни теологическим исследованием, ни сборником проповедей – это дневник. Послание Иакова было написано для Церкви, находившейся в рассеянии: нельзя было открыто благовествовать и собираться на богослужения, но в этот период Церковь переживала мощный внутренний духовный рост.

Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

>>> Все произведения раздела Теология >>>

Поэзия :
Глядим вперёд мы только... - Шмуль Изя

Поэзия :
Назовём... - Алла Войцеховская
Из цмкла "Четыре строки..."

Для детей :
Ханука та Різдво. - Левицька Галина
Вистава відредагована, щоб могли зрозуміти діти молодшого віку. В коментарях залишаю 2 Дію, як була в першому варіанті. Можливо комусь знадобиться більш глибока інформація про Свято Хануки. 2 Дія Ангел: Було це після завойовницьких війн Олександра Македонського, коли земля Ізраїлю перейшла під владу Сирії. Всі країни об’єднувала елліністична культура, в якій змішалися звичаї і традиції різних народів. Люди вважали себе «Громадянами Всесвіту». Вони захоплювалися різними спортивними іграми, язичеськими святкуваннями та спектаклями на честь грецьких богів. Багато євреїв були слабкими у вірі і хотіли бути, як всі... Над життям євреїв, які залишались вірними Божим Заповідям, нависла загроза. 1-й ведучий: І що, насправді, карали тих, хто не їв свинину? Ангел: Насправді! Вимоги до євреїв були дуже суворими. Цар Антиох видав указ про заборону вивчати єврейську мову, святкувати шабат, дотримуватися єврейських традицій і навіть називатися євреями. Це було справжнє рабство! В Єрусалимському Храмі на жертовнику принесли в жертву свиню, а в Храмі поставили статую Зевса! 1-й ведучий: А про яких героїв говорив (ім’я 2-го ведучого)? Ангел: Це ті євреї, які любили Бога понад усе! Виходять Матітьягу та Маккабі Матітьягу: Я, Матітьягу, священик. Разом з моїми синами підняв повстання, кличучи: « Хто за Господа — до мене!» Ми пішли в гори з твердим рішенням стояти в вірі й боротися до останньої краплі крові... Маккабі: Я, Маккабі, син Матітьягу. Керував загонами повстанців. Визвольна війна продовжувалась 3 роки. Ми не були досвідченими вояками. Наші загони складалися з пастухів, землеробів, ремісників. До того ж ми не мали достатнього озброєння... 1-й ведучий: Маккабі, я не розумію, як можна воювати, не будучи справжніми воїнами?! Без зброї, без лицарських обладунків? Я не розумію, чому ви воювали? Хіба не простіше було б бути такими, як всі? Просто жити і насолоджуватись життям... Маккабі: Справжнє життя неможливе без віри у Всемогутнього Бога, Живого і Сущого, Який створив усе, Який і дає нам Життя. Справжня насолода — це приходити у Храм і служити, і поклонятися Йому, дякуючи Богові за все! Але Храм споганений і нема місця для поклоніння... Тому ми воювали, щоб звільнити Єрусалим, мати право бути євреєм і приносити жертви Живому Богу в Храмі! Ангел: Відбулося три вирішальні битви. Війська сирійців значно переважали як по кількості, так і по військовій оснащеності. Але євреї постилися та молилися: Маккабі: «Боже! Ми безсилі, а Ти Всесильний! Прости нас за наш непослух! І поверни нам Храм! Бо нема життя без істинного поклоніння Тобі!» Ангел: І Бог дав Своє Диво! Повстанці здобули вирішальну перемогу, звільнили Єрусалим і відновили службу в Храмі! Маккабі: Священики очистили і освятили Храм, побудували новий жертовник. Але для повноцінного Богослужіння в Храмі треба було засвітити Мінору. Ангел: Мінора — це великий світильник, який складається з семи лампад, котрі мають постійно горіти. В лампади, згідно Божих Заповідей, треба було заливати лише чисту освячену оливу. Маккабі: Ми знайшли лише одну посудину з чистою освяченою оливою. Її мало вистачити лише на один день горіння Мінори. Для приготування нової оливи потрібно було вісім днів. Матітьягу: Але євреї так прагли нового початку Богослужіння! Вони прагли Божого Світла, Божої Милості, Божої Радості! Тому, наперекір всім сумнівам, священики засвітили Мінору. І сталося Боже Диво! Мінора горіла 8 днів, аж поки була приготовлена нова чиста олива. Ангел: В пам’ять про очищення Храму євреї святкують Хануку. Це свято очищення, оновлення. Це свято Світла! Матітьягу та Маккабі виходять. Виходить 2-й ведучий.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Теология
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум